十恶不赦】成语解译
指罪恶极大,不可饶恕。
成语出处:
《隋书·刑法志》:“又列重罪十条:……其犯此十者,不在八议论赎之限。”元·关汉卿《窦娥冤》第四折:“这药死公公的罪名,犯在十恶不赦。”
成语例句:
这个暴徒,拦路抢劫,谋财害命,真是十恶不赦。
繁体写法:
十惡不赦
注音:
ㄕㄧˊ ㄨˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜˋ
十恶不赦的近义词:
- 【罪大恶极 罪孽深重,恶贯满盈
- 【罪该万死 极言罪恶深重,就是处死一万次,也不足以偿其罪 奴婢们没有进寝宫来重敷衾褥,这是奴婢们的罪该万死。《
十恶不赦的反义词:
- 【罚不当罪 处罚罪行不适当,多指处罚过重赏不当功,罚不当罪。《荀子·正论》
- 【立功赎罪 以行动和建树功绩来抵偿罪过 可赦其小过,以待立功赎罪罢!清· 钱彩《说岳全传》
成语语法:
主谓式;作谓语、定语;含贬义
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
紧缩式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
be too wicked to be pardoned
俄语翻译:
совершить вопиющие преступения
日语翻译:
極悪非道(ごくあくひどう)である
其他翻译:
<德>ungeheure (od. unentschuldbare) verbrechen begangen haben
成语谜语:
死囚
读音注意:
恶,不能读作“wù”。赦,不能读作“chì”。
写法注意:
赦,不能写作“色”。