颠扑不破】成语解译
颠:跌;扑:敲。无论怎样摔打都破不了。比喻理论学说完全正确,不会被驳倒推翻。
成语出处:
《朱子全书·性理三》:“既能体之而乐,则亦不患不能守,须如此而言,方是颠扑不破,绝渗漏,无病败耳。”
成语例句:
何况六斤比伊的的曾祖,少了三斤,比伊的父亲七斤,又少了一斤,这真是一条颠扑不破的实例。
繁体写法:
顛撲不破
注音:
ㄉㄧㄢ ㄆㄨ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ
颠扑不破的近义词:
- 【牢不可破 坚固得不可破坏并为一谈,牢不可破。唐· 韩愈《平淮西碑》
- 【无可辩驳
- 【勿庸置疑
- 【不刊之论 指不可磨灭和不可改动的言论
颠扑不破的反义词:
- 【不堪一击 堪:承受。经不起打击,打一下都受不了。形容很脆弱在败亡的时候,暴君们是多么的无力,他们的王国就成了
- 【不攻自破 不用攻击,自己就破灭或站不住脚,比喻事物的荒谬造天而逆人,宜不攻而自破矣。宋·欧阳修
- 【荒谬绝伦 谓荒唐错误到无可比拟的地步。 毛** 《新民主主义论》九:“因为**党的最低纲领和三民主义的政治原则
- 【漏洞百出 比喻说话、作文或办事中的破绽或不周到的地方很多 但如果人知道你原是留学生,留心研究起来,那就漏洞百
成语语法:
偏正式;作谓语、定语;含褒义
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
truth of theory stands despite time and argument.
俄语翻译:
непрелóжный
日语翻译:
正(ただ)しくて永久(えいきゅう)にくつがえすことができない
其他翻译:
<德>unwiderlegbar <unbestreitbar><法>irréfutable <irrécusable>
写法注意:
扑,不能写作“朴”。