狐假虎威】成语解译
假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。
成语出处:
《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。……虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走,虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”
成语例句:
果然府中来借,怎好不借?只怕被别人狐假虎威的诓的去,这个却保不得他。
繁体写法:
狐叚虎威
注音:
ㄏㄨˊ ㄐㄧㄚˇ ㄏㄨˇ ㄨㄟ
狐假虎威的近义词:
- 【仗势欺人 依仗自己或他人的权势去欺压人
- 【狗仗人势 狗依仗主人的威势乱咬人。比喻假借权势欺凌弱小 这个人狗仗人势,看风使舵,对强者卑躬屈膝,对弱者投井
狐假虎威的反义词:
- 【独步天下 独步:独一无二,特别突出。超群出众,无人可比。
- 【独擅胜场 独揽竞技场上的胜利。形容技艺高超。
成语语法:
主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
成语故事:
战国时代,当楚国最强盛的时候,楚宣王曾为了当时北方各国,都惧怕他的手下大将昭
奚恤,而感到奇怪。因此他便问朝中大臣,这究竟是为什么。
当时,有一位名叫江乙的大臣,便向他叙述了下面这段故事:
“从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了,便跑到外面寻觅食物。当他走到一片
茂密的森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步。他觉得这正是个千载难逢的好机会,于
是,便一跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来。
可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候,狡黠的狐狸突然说话了:
‘哼!你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你要知道,天地已经命令我为王中之
王,无论谁吃了我,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。’老虎听了狐狸的话,半信半疑,
可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里不觉一惊。原先那股嚣张的气焰
和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半。虽然如此,他心中仍然在想:我因为是百
兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕。而他,竟然是奉天帝之命来统治我们的!
这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,于
是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:‘怎么,难道你不相信我说的话
吗?那么你现在就跟我来,走在我后面,看看所有野兽见了我,是不是都吓的魂不附体,抱
头鼠窜。’老虎觉得这个主意不错,便照着去做了。
于是,狐狸就大模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着。他们走没多
久,就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后
面的老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散。
这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎。老虎目睹这种情形,不禁也有一些心惊胆战,
但他并不知到野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢!
狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威
胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢!
因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵全掌握在他的手里,那也就是
说,他们畏惧的其实是大王的权势呀!”
从上面这个故事,我们可以知道,凡是藉着权威的势力欺压别人,或藉着职务上的权力
作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
主谓式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
the fox borows the tiger's fierceness
俄语翻译:
опирáться на силу своих хозяев
日语翻译:
虎(とら)の威(い)を借(か)る狐
其他翻译:
<德>der fuchs macht sich die macht des tigers zunutze--mit der macht eines anderen imponieren<法>se prévaloir de ses relations avec les puissants pour en imposer <bluffer>
成语谜语:
风顺腋臭浓
读音注意:
假,不能读作“jià”。
写法注意:
狐,不能写作“孤”;假;右边不能写作“段”。