首页 > 成语词典

[S]牛头不对马嘴[M]niú tóu bù duì mǎ zuǐ[E]

[S]牛头不对马嘴[M]niú  tóu  bù  duì  mǎ  zuǐ[E]

牛头不对马嘴】成语解译

比喻答非所问或两下不相合。

成语出处:

明·冯梦龙《警世通言》第十一卷:“皂隶兜脸打一啐,骂道:‘见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴!’”

成语例句:

只要人家拿他[鲁老爷]一派臭恭维,就是牛头不对马嘴,他亦快乐。

繁体写法:

牛頭不對馬嘴

注音:

ㄋㄧㄨˊ ㄊㄡˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ

牛头不对马嘴的近义词:

  1. 【驴唇不对马嘴 比喻答非所问或事物两下不相合。《儿女英雄传》第二五回:“一段话,説了个乱糟糟,驴唇不对马嘴。” 孙犁
  2. 【答非所问 回答的内容与提的问题无关

成语语法:

主谓式;作宾语、定语;含贬义

常用程度:

常用成语

感情*色彩:

贬义成语

成语结构:

主谓式成语

产生年代:

古代成语

英语翻译:

incongruous <be wide of the mark>

俄语翻译:

говорить невпопáд

日语翻译:

(事·話が)ちぐはぐで合(あ)わない。とんちんかんである

其他翻译:

<德>ohne jeglichen zusammenhang<法>paroles hors de propos,sans rapport avec le sujet<拉>nihil ad rem


  • 暂无相关文章